Cum veneam acasă într-o Luni noaptea, beat criță
Am văzut un cal afară la ușa unde bătrânul meu cal ar trebui să fie.
Apăi, mi-am chenat nevasta și i-am zis:
„Vrei sa-mi spui te rog
Al cui îi calul din fața uși unde bătrânul meu cal ar trebui să fie?”
Refren:
„Ah ești beat,
Ești beat măi prostovane,
Tot nu vezi
Este o purcea minunată ce mi-a trimis-o mama.”
Multe zile am mers prin lume, sure de mile sau mai mult,
Dar o șa pe o scroafă nu mi-a fost dat să văd.
Cum veneam acasă într-o Marți noaptea, beat criță
Am văzut o haină unde vechea mea haină ar fi trebuit să fie
Așa că mi-am chemat nevasta și i-am zis:
„Vrei să-mi spui, te rog,
A cui este haina de după ușă unde ar trebui să fie haina mea?”
Refren:
„Ah ești beat,
Ești beat măi prostovane,
Tot nu vezi
Aceea este o pătură din lână pe care mi-a trimis-o mama.”
Multe zile am umblat, sute de mile sau mai mult,
Dar nasturi la pătura de lână sigur n-am mai văzut.
Cum veneam acasă într-o Miercuri noaptea, beat criță,
Am văzut o pipă pe scaunul pe care vechea mea pipă ar fi trebuit să fie.
Așa că am chemat-o pe nevasta lui și i-am zis:
„Îmi vei spune, te rog
A cui este pipa de pa scaunul" "unde ar fi trebuit să fie pipa mea?”
Refren:
„Ah ești beat,
Ești beat măi prostovane,
Tot nu vezi
Este un fluier sybțire trimis de mama.”
Multe zile am călătorit, sute de mile sau mai mult,
Dar tutun într-un fluier subțire sigur n-am mai văzut.
Și venind acasă într-o Joi?... Joi noaptea beat criță
Am văzut două cizme lângă patul unde vechile mele cizme ar fi trebui să fie.
Apăi, chematu-mi-am nevasta și am întrebat-o:
„Îmi vei spune, rogu-te,
Ale cui sunt cizmele care stau unde cizmele mele ar trebui să stea?”
Refren:
„Ah ești beat,
Ești beat măi prostovane,
Tot nu vezi
Sunt două ghivece pentru mișcate pe pe care mi le-a trimis mama.”
Păi, am călătorit multe zile, sute de mile sau mai mult,
Dar șireturi la ghivecele pentru mușcate n-am mai văzut înainte.
Cum am ajuns acasă într-o Vineri noaptea, beat criță
Am văzut un cap pe patul unde capul meu chel ar fi trebuit să fie.
Păi mi-am chemat nevasta și i-am zis:
„Îmi vei spune, te rog,
Al cui este capul de pe patul unde ar trebui să fie capul meu?”
Refren:
„Ah ești beat,
Ești beat măi prostovane,
Tot nu vezi
Aceea este un bebeluș pe care mama mi la trimis.”
Păi, multe zile am umblat, sute de mile sau mai mult
Dar bebeluș cu favoriți sigur nu am mai văzut.
Repetare ultima strofă.
Încă una despre alcool: „Seven drunken nights” este o melodie cântată la băutură de către irlandezi foarte cunoscută în lume. Cele mai vechi versiuni sunt de peste 200 de ani, câteva variante cunoscute găsindu-se în Marea Britanie și America. A intat în topul 10 al celor mai difuzate melodii ale Angliei în 1967, cântată de Dubliners. Sursă. O variantă după care a fost adaptată cea de față poate fi gasită aici.
Articol despre promovarea în mediul rețelelor sociale, preluat de aici Brian Solis este autorul cărții Engage și o autoritate de top a brandingului și marketing-ului digital. În articoul original sunt oferite link-uri către site-urile sale de socializare. În cele ce urmează este un extras din Engage, gidul complet pentru a înființa propria afacere, și a măsura succesul pe noul web (acesta este părerea exclusivă a realizatorului articolului). Social media reinventează marchetingul, comunicațiile și distribuirea de informație. În timp ce firmele au în prezent acces către aceste canale abundente, adevărata promisiune a site-urilor sociale constă în crearea legăturii directe între oamenii ce reptrezintă companii și a persoanelor care delimitează piața de interes. Astăzi, multe afaceri abordează problema prin înființarea directivelor și regulilor social media. Acesta este într-adevăr un pas important și unul deloc neglijabil. Dar este în aceași măsură insuficient. Recomandă înființarea unor proceduri oficiale care să reamintească reprezentanților importanța și prerogativele captării atenției. Deschiderea zonelor populare de networking este o banalitate. Orice afacere se poate alătura și își poate creea un profil. Metodele pe care le abordăm, intențiile noastre care motivează participarea și valoarea pe care le-o dăm sunt cele care dictează importanța valențelor de branding social pe care le țesem. Este o investiție simplă fie în vizibilitae sau în prezență. În zona rețelelor sociale, la fel ca în lumea reală, prezența se simte.
Cum traversam munții Crok și Kerry L-am văzut pă căpitenul Farrell și banii ce-și număra. Întâi mi-am scos pistolul, apoi floreta, Zisei: "Stai și înmânează-mii sau diavolul s-ar putea să te ia".
Refren: Mush a ring dum-a du dum-a da (expresie irlandeză sugerând beție) O scaltoacă pentru tăticul. O scaltoacă pentru tăticul. Este wiski în carafă-uuu.
I-am luat toți banii și au fost o droaie I-am luat pe toți și i-am dus acasă la Molly S-a jurat că mă iubește, nicicând să mă lase Dar la naiba cu femeia aia căci ea știe că mă ia în ușor.
Refen:...
În jur de șase sau poate șapte l-am dus pe Căpitanul Farrell Am țâșnit, descărcat pistolul și l-am împișcat prin ambele țevi.
Refren:...
Unora le place pescuitul. Altora vânătoarea Unora le place să audă ghiuleaua învârtindu-se Eu? Mie-mi place să dorm În special în camera alei mele Molly Dar iată-mă la- nchisoare Iată-mă cu lanțul și bolovanul, dah!
Refren:...
„Wiski în ulcior” este un cântec tradițional irlandez. Acțiunea are loc în regiunea muntoasă din sudul țării, munții Crok și Kerry și satul Fenit. Subiectul melodiei tratează povestea unui hoț trădat de soția/ iubita sa. Este unul dintre cele mai cântate melodii irlandeze, fiind înregistrat de diverși artiști încă din 1950. Sursă. Pentru că zdrăngănesc bine la chitarele alea...
Refren: Ca o pasăre fără aripi Ce năzuiește să zboare, Ca copil fără mamă Lăsat singur, plândând. Ca un cântec fără versuri, Ca o lume fără muzică, N-aș ști ce să fac Aș fi pierdut fără ca tu Să-mi porți de grijă.
Devin așa singur, când nu-mi ești aproape Măsor fiecare clipă, aștept în fiecare zi, Până ce te întorci dinnou Și mă îmbrățișezi foarte tare În acel moment știu Totul este bine.
Refren:...
Ești îngerul meu păzitor Lumina și călăuza mea Mâna ta pe umărul meu Și tu alături de mine. Tu faci totul să fie minunat, Mă faci să mă simt împlinit. Totul în lumea mea Aștern la picioarele tale...
Ca o biserică fără clopotniță, Unde clopotul nu sună niciodată. Într- un oraș fără oameni, Unde nicio voce nu cântă în cor niciodata Dacă o barcă pe mare Ar fi pierdută fără vele, Atunci fără devotamentul tău Cu siguranță toate la care am visat s-ar nărui.
Refren: ...
Nu aș ști ce să fac Aș fi pierdut fără ca tu Să- mi porți de grijă.
Astăzi am ales o melodie pe un ton mai vesel!? (cu siguranță nu ) Autori: Mike Chapman, Phil Coulter
Într-o noapte rece Cu furtuna în plină forță Barca de salvare a răspuns chemării. Au fost înălțați și azvârliți De au crezut că sunt pierduți În timp ce-i priveau de pe zidurile portului. Deși noaptea era neagră precum smoala, Nu era cale de întoarcere, Căci acolo departe cineva aștepta, Dar fiecare voluntar a trebuit să-și înfrunte teama În timp ce s-au alăturat în rugă tăcută.
Repetă Cor: Duceți-ne acasă, acasă, acasă de pe mare Îngeri ai bunăvoinței, răspundeți rugii noastre Și duceți-ne acasă, acasă, acasă de pe mare
Duceți-ne în siguranță acasă de pe mare.
Și și-au făcut loc Peste gura golfului, Vântul sufla ca niciodată. În timp ce luptau cavalerește, Toți se gândeau La cei dragi aflați la mal. Apoi o licărire Și au știut că aveau dreptate Iat-o acolo pe creasta unui val. O veche barcă de pescuit Și abia mai plutește. Rogu-te Doamne,
Sunt suflete ce pot fi salvate.
Revin cu o nouă melodie de la același grup vocal. Aceasta a fost scisă de Phil Coulter, după ce și-a pierdut fratele pe mare. A fost înregistrată prima dată de către el, frații Clancy și corul pazei de coastă. Toate câștigurile obținute de pe urma melodiei au fost donate organizației RNLI (Royal National Lifeboat Institution - Paza de coastă) Irlanda. Înregistrarea a avut un mare succes și este de atunci imnul neoficial al pazei de coastă în Regatul unit și Irlanda. Sursă.